King Salman Global Academy for Arabic Language realiza 1° Fórum de Língua Árabe em São Paulo com apoio da FAMBRAS e CCAB
No último sábado (9), a Federação das Associações Muçulmanas do Brasil – FAMBRAS, em parceria com a King Salman Global Academy for Arabic Language e a Câmara de Comércio Árabe-Brasileira – CCAB, realizou o 1º Fórum da Cultura e Língua Árabe no Brasil. O evento, que aconteceu na sede da CCAB, reuniu especialistas, representantes do mundo árabe e mais de 100 espectadores, celebrou a rica herança cultural árabe no Brasil e destacou o papel da língua árabe como ponte entre as culturas.
A abertura foi marcada pelo discurso do vice-presidente da FAMBRAS, Ali Hussein El Zoghbi, que enfatizou o propósito do evento como uma celebração da cultura e das contribuições árabes ao Brasil desde a chegada dos primeiros imigrantes no século 19.
“O Fórum transcende a língua árabe, é uma celebração das raízes da cultura árabe no Brasil”, afirmou Zoghbi. Ele relembrou a trajetória de seu pai, Hajj Hussein el Zoghbi, pioneiro na certificação Halal no Brasil, o que consolidou o país como líder mundial na exportação de proteína Halal. Além disso, destacou a importância global do árabe como uma das seis línguas oficiais da Organização das Nações Unidas (ONU) e uma “ponte cultural que promove a paz e respeito entre as nações”, falou.
Após a abertura, palestrantes renomados abordaram temas como o intercâmbio linguístico entre o árabe e o português, a formação de tradutores literários, e o papel da tradução na compreensão cultural.
O primeiro tema foi o “Intercâmbio Entre a Língua Árabe e as Línguas do Mundo – A Língua Portuguesa como Modelo”, ministrado pelo Dr. Adbullah Al Faifi, diretor do setor de Linguística Computacional da King Salman Global Academy For Arabic Language.
Na segunda palestra, a vice-presidente de marketing da Câmara Árabe e historiadora Silvia Antibas falou sobre a “Influência Do Árabe Na Língua Portuguesa”.
Já na terceira palestra, a professora doutora Umamah Al Shanqiti, diretora de administração educacional da King Salman Global Academy for Arabic Language falou abordou o tema “Situação da Língua Árabe e seu Ensino ao Redor do Mundo.”
Na quarta palestra, a professora Doutora da Universidade de São Paulo no departamento de Letras Orientais, Safa Jubran, falou da “Importância de Um Espaço Permanente Na Formação de Tradutores de Literatura Árabe para o Português”.
Por fim, a quinta palestra teve o professor Doutor Mansour Al Maliki, Diretor de Avaliação Linguística da King Salman Global Academy For Arabic Language, que debateu sobre “O Papel da Tradução no Aprimoramento do Entendimento Cultural: O Árabe em Relação às Culturas Globais”.
No encerramento, os palestrantes receberam placas em homenagens às suas contribuições para a língua e cultura árabe. Destaca-se o professor doutor Abdullah Al Washmi, secretário-geral da King Salman Global Academy For Arabic Language, primeiro homenageado da noite. Ali Hussein El Zoghbi, presidente da International Halal Academy, em conjunto com presidente do Conselho Superior de Administração da Câmara Árabe, Marcelo Sallum, subiram ao palco para fazer a entrega da obra “Al Muqaddimah” de Ibn Khaldun para Washmi.
Foi ressaltado que a reedição da tradução para o portugues da obra, que foi produzida em parceria entre a FAMBRAS e a Câmara De Comércio Árabe-Brasileira e representou um marco na preservação e divulgação do conhecimento de Ibn Khaldun, pensador cujas contribuições revolucionaram o estudo das ciências sociais, história e sociologia.
Confira imagens do evento: